이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
パラボラ (Official髭男dism)
덤프버전 :
[ 음반 목록 ]
1st 미니 앨범
2015. 4. 22
2nd 미니 앨범
2016. 6. 15
1st EP
2016. 11. 2
3rd 미니 앨범
2017. 4. 19
1st 디지털 싱글
2017. 7. 21
디지털 EP
2017. 10. 13
1st 싱글
2018. 4. 11
1st 앨범
2018. 4. 11
2nd 디지털 싱글
2018. 8. 6
2nd EP
2018. 10. 17
2nd 싱글
2019. 5. 15
3rd 싱글
2019. 7. 31
2nd 앨범
2019. 10. 9
1st 라이브 앨범
2020. 2. 12
4th 싱글
2020. 2. 12
3rd 디지털 싱글
2020. 4. 10
디지털 앨범
2020. 6. 26
4th 디지털 싱글
2020. 7. 10
3rd EP
2020. 8. 5
5th 싱글
2021. 2. 5
5th 디지털 싱글
2021. 5. 7
3rd 앨범
2021. 8. 18
2nd 라이브 앨범
2021. 8. 18
6th 디지털 싱글
2022. 1. 7
7th 디지털 싱글 / 4th EP
2022. 4. 15. / 2022. 6. 22.
8th 디지털 싱글
2022. 10. 12.
9th 디지털 싱글
2023. 1. 11.
10th 디지털 싱글
2023. 4. 21.
11th 디지털 싱글
2023. 8. 9.
12th 디지털 싱글
2023. 9. 13.{{{-2
13th 디지털 싱글
2023. 12. 13
パラボラ | |
가수 | Official髭男dism |
음반 | パラボラ |
발매일 | 2020. 04. 10. |
장르 | J-POP |
작사 | 후지하라 사토시 |
작곡 |
1. 개요[편집]
일본의 록 밴드 Official髭男dism의 노래. 칼피스 워터의 CM송으로 타이업되어 웹드라마 '모든 사랑은 짝사랑에서 비롯되는 것 같다'의 주제가로 사용되었다.
2. 영상[편집]
유튜브 공식 MV |
콜라보 MV |
3. 가사[편집]
パラボラ |
ダンボールだらけから幕開けた日々は 단보-루다라케카라마쿠아케타히비와 박스 투성이에서 막을 열며 시작된 나날은 想像よりも少しだけ忙しく過ぎていってる 소-조-요리모스코시다케이소가시쿠스기테잇테루 생각보다는 좀 더 바쁘게 지나가 片付くことを知らない この部屋はなんだか 카타즈쿠코토오시라나이 코노헤야와난다카 정리되는 법이 없는 이 방은 왠지 他の誰かの暮らしから借りてきたみたいだ 호카노다레카노쿠라시카라카리테키타미타이다 다른 누군가의 삶에서 빌려온 것 같아 まっさらなノートの上 ひと文字目を書き出すようにして 맛사라나노-토노우에 히토모지메오카키다스요-니시테 새하얀 노트 위에 첫 글자를 써내려 가 期待感と不安感が混ざったインクに浸した心で 키타이간토후안칸가마잣타잉크니히타시타코코로데 기대와 불안이 섞인 잉크에 적신 마음으로 たがいちがいに歩き出した僕の両足は 타가이치가이니아루키다시타보쿠노료-아시와 번갈아가며 걸어온 내 두 발은 どんな未来のアスファルト踏み締めていくんだろう? 돈나미라이노아스화루토 후미시메테이쿤다로- 어떤 미래의 아스팔트를 내딛게 될까? 靴底を擦り減らして ドアの向こう側 쿠츠조코오스리헤라시테 도아노무코-가와 신발 밑창이 닳아가며 문 저 너머 まだ遠くて 不確かで ぼやけてる理想像も 마다토-쿠테 후타시카데 보야케테루리소-조-모 아직 멀고 불확실하고 희미한 이상향도 追い越すような軌跡を描いてみせるよ いつかきっと いつかきっと 오이코스요-나키세키오에가이테미세루요 이츠카킷토 이츠카킷토 추월할 궤적을 그려내고 말 거야 언젠가 반드시 언젠간 반드시 思い違いだらけのめちゃくちゃな過去を 오모이치가이다라케노메챠쿠챠나카코오 착각으로 가득한 형편없는 과거를 振り返る度 未熟さにむず痒くなるけど 후리카에루타비 미쥬쿠사니무즈가유쿠나루케도 돌아볼 때마다 그 미숙함에 근질거리지만 定規で書いたような将来の雛形を知らぬ強さに 조-기데카이타요-나쇼-라이노히나가타오시라누츠요사니 자를 대고 그린 듯한 미래의 서식을 모른다는 그 장점에 なぜだか僕らは不可思議に救われたりする 나제다카보쿠라와후카시기니스쿠와레타리스루 왠지 우린 신기하게 구원받기도 해 暗い部屋に鳴り響いた 誰かの鼻歌 쿠라이헤야니나리히비이타 다레카노하나우타 어두운 방 안에 울려 퍼진 누군가의 콧노래 声ですぐに分かったよ ずっとここに居たんだろう? 코에데스구니와캇타요 즛토코코니이탄다로- 목소리로 바로 알아챘어 계속 여기 있었던 거지? 君が僕に歌い継いだ いつかのララルラ 키미가보쿠니우타이츠이다 이츠카노라라루라 너를 따라 이어 불렀던 그 언젠가의 라라루라 胸ポケットで密かに呼吸をしている夢ならば 무네포켓토데히소카니코큐-오시테이루유메나라바 가슴의 포켓에서 몰래 숨쉬고 있는 꿈이라면 必ず僕がちゃんと叶えておくよ 堅い誓いを今立てよう 카나라즈보쿠가챤토카나에테오쿠요 카타이치카이오이마타테요- 반드시 내가 제대로 이루어 낼게 굳은 맹세를 지금 하자 たがいちがいに歩き出した僕の両足は 타가이치가이니아루키다시타보쿠노료-아시와 번갈아가며 걸어온 내 두 발은 どんな未来のアスファルト踏み締めていくんだろう? 돈나미라이노아스화루토 후미시메테이쿤다로- 어떤 미래의 아스팔트를 내딛게 될까? 靴底を擦り減らして ドアの向こう側 쿠츠조코오스리헤라시테 도아노무코-가와 신발 밑창이 닳아가며 문 저 너머 まだ遠くて 不確かで ぼやけてる理想像も 마다토-쿠테 후타시카데 보야케테루리소-조-모 아직 멀고 불확실하고 희미한 이상향도 追い越すような軌跡を描いていけるよ 오이코스요-나키세키오에가이테이케루요 추월할 궤적을 그려갈 거야 そして遥か先をゆく 소시테하루카사키오유쿠 그리고 아득히 먼 곳을 향하는 どっかの僕が迷わないように 돗카노보쿠가마요와나이요-니 어딘가의 내가 헤매지 않게 眩い光放ってみせるよ いつかきっと いつかきっと 마바유이히카리하낫테미세루요 이츠카킷토 이츠카킷토 눈부신 빛을 내고 말 거야 언젠가 반드시 언젠간 반드시 |